-
1 свой глаз - алмаз
свой глаз - алмаз <, а чужой стекло>посл.a man sees best with his own eyes; cf. if you want a thing well done, do it yourself; every man for himselfБорисов предполагал в воскресенье отправиться снимать дачу, но коли такие обстоятельства, - решил он, - поеду с ними: свой глаз - алмаз, чужой стекло. (Д. Гранин, Искатели) — Borisov had planned to go out to his country cottage on Sunday, but with the situation as it stood now, he decided to join the outing. A man sees best with his own eyes.
Русско-английский фразеологический словарь > свой глаз - алмаз
-
2 свой глаз - алмаз
[saying]=====⇒ it is preferable to see sth. oneself and make one's own conclusions, as opposed to relying on another's interpretation of it:- one eye has more faith than two ears.♦...[Коровьев] выложил председателю пять новеньких банковских пачек. Произошло подсчитывание, пересыпаемое шуточками и прибаутками Коровьева, вроде " денежка счёт любит", " свой глазок - смотрок" и прочего такого же (Булгаков 9) Не [Koroviev] stacked five bundles of new bank notes before the chairman. There was a careful count, interspersed with Koroviev's little quips and pleasantries, such as "money loves to be counted," "your own eye is the best spy," and so on in the same vein (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свой глаз - алмаз
-
3 Свой глаз - алмаз
See От хозяйского глаза скотина жиреет (О)Var.: Свой глаз - алмаз, а чужой - теклоCf: No eye like the eye of the master (Br.). No eye like the master's eye (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Свой глаз - алмаз
-
4 свой глаз - алмаз
свой глаз - алма́з [,а чужо́й стекло́]W: das eigene Auge ist ein Diamant , das fremde — ein Stück Glas; E: nur auf die eigene Aufsicht ist Verlaß , fremde Aufsicht ist nie zuver-lässig genug; Ä: wer sich auf andre verläßt, ist verlassen genug -
5 свой глаз - алмаз
Set phrase: a man sees best with his own eyes, he that by plough would thrive, himself must either hold or drive, if you want a thing well done, do it yourself (one always trusts one's own judgement rather than that of others), it is a proud horse that will not bear his own provender a I've got an eye for such things -
6 свой глаз-алмаз
Set phrase: if you want a thing well done, do it yourself (дословно: Если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, делай его сам) -
7 свой глаз - алмаз
-
8 свой глаз - алмаз
adjset phr. face d'homme porte vertu, il n'est pour voir, que l'œil du maître -
9 свой глаз-алмаз
-
10 свой глаз - алмаз, а чужой - стекло
• СВОЙ ГЛАЗ - АЛМАЗ (, А ЧУЖОЙ - СТЕКЛО; СВОЙ ГЛАЗ < ГЛАЗОК> - СМОТРОК[saying]=====⇒ it is preferable to see sth. oneself and make one's own conclusions, as opposed to relying on another's interpretation of it:- one eye has more faith than two ears.♦...[Коровьев] выложил председателю пять новеньких банковских пачек. Произошло подсчитывание, пересыпаемое шуточками и прибаутками Коровьева, вроде " денежка счёт любит", " свой глазок - смотрок" и прочего такого же (Булгаков 9) Не [Koroviev] stacked five bundles of new bank notes before the chairman. There was a careful count, interspersed with Koroviev's little quips and pleasantries, such as "money loves to be counted," "your own eye is the best spy," and so on in the same vein (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свой глаз - алмаз, а чужой - стекло
-
11 свой глаз - алмаз а чужой - стекло
Set phrase: a man sees best with his own eyes, he that by plough would thrive, himself must either hold or drive, if you want a thing well done, do it yourself (one always trusts one's own judgement rather than that of others), it is a proud horse that will not bear his own provender a I've got an eye for such thingsУниверсальный русско-английский словарь > свой глаз - алмаз а чужой - стекло
-
12 свой глаз алмаз, а чужой стекло
adjsaying. chi fa da se, fa per treUniversale dizionario russo-italiano > свой глаз алмаз, а чужой стекло
-
13 свой глаз - смотрок
• СВОЙ ГЛАЗ - АЛМАЗ (, А ЧУЖОЙ - СТЕКЛО; СВОЙ ГЛАЗ < ГЛАЗОК> - СМОТРОК[saying]=====⇒ it is preferable to see sth. oneself and make one's own conclusions, as opposed to relying on another's interpretation of it:- one eye has more faith than two ears.♦...[Коровьев] выложил председателю пять новеньких банковских пачек. Произошло подсчитывание, пересыпаемое шуточками и прибаутками Коровьева, вроде " денежка счёт любит", " свой глазок - смотрок" и прочего такого же (Булгаков 9) Не [Koroviev] stacked five bundles of new bank notes before the chairman. There was a careful count, interspersed with Koroviev's little quips and pleasantries, such as "money loves to be counted," "your own eye is the best spy," and so on in the same vein (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свой глаз - смотрок
-
14 алмаз
-
15 АЛМАЗ
-
16 глаз
-
17 свой глазок - смотрок
• СВОЙ ГЛАЗ - АЛМАЗ (, А ЧУЖОЙ - СТЕКЛО; СВОЙ ГЛАЗ < ГЛАЗОК> - СМОТРОК[saying]=====⇒ it is preferable to see sth. oneself and make one's own conclusions, as opposed to relying on another's interpretation of it:- one eye has more faith than two ears.♦...[Коровьев] выложил председателю пять новеньких банковских пачек. Произошло подсчитывание, пересыпаемое шуточками и прибаутками Коровьева, вроде " денежка счёт любит", "свой глазок - смотрок" и прочего такого же (Булгаков 9) Не [Koroviev] stacked five bundles of new bank notes before the chairman. There was a careful count, interspersed with Koroviev's little quips and pleasantries, such as "money loves to be counted," "your own eye is the best spy," and so on in the same vein (9a).Большой русско-английский фразеологический словарь > свой глазок - смотрок
-
18 ГЛАЗ
-
19 СВОЙ
-
20 глаз
тж. глаза
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Свой глаз алмаз. — Паче слуха видение. Свой глаз алмаз (или: смотрок). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свой глаз - алмаз, а чужой - стекло. — Свой глаз алмаз, а чужой стекло. См. НАДЗОР ХОЗЯИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
свой глаз - алмаз, а чужой - стекло — нареч, кол во синонимов: 2 • лучше увидеть и оценить самому, чем судить с чужих (2) • … Словарь синонимов
Свой глаз - алмаз, чужой глаз - стекло. — Добро везде свой глаз. Свой глаз алмаз, чужой глаз стекло. См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
свой глаз — алмаз; чужой — стекло — Ср. Заглазное хозяйство не хозяйство... Что лучше хозяйского глаза? Говорится же свой глаз алмаз, а чужой стекло . Мельников. В лесах. 3, 13. См. хозяйский глаз. См. свой глаз смотрок … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Свой глаз — алмаз; чужой — стекло — Свой глазъ алмазъ; чужой стекло. Ср. Заглазное хозяйство не хозяйство... Что лучше хозяйскаго глаза? Говорится же «свой глазъ алмазъ, а чужой стекло». Мельниковъ. Въ лѣсахъ. З. 13. См. Хозяйский глаз смотрок!. См. Свой глаз смотрок … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
свой глаз смотрок — Ср. Посмотри! что/ ж, и посмотреть не худое дело! Старику говаривали... свой глаз смотрок! Салтыков. Благонамеренные речи. Ср. Не верю я твоим золотым очкам... и родному брату не поверю, свой глаз смотрок, свой глаз алмаз, а ты в стекло глядишь;… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Глаз - алмаз — (от поел. Свой глаз алмаз, а чужой стекло надежнее самому присмотреть за чём л., чем доверять другому) 1) о ч ке, к рый сумел что л. углядеть, точно рассчитать; 2) о ч ке, к рый сумел поровну разлить по рюмкам спиртное … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Свой глаз, что твой алмаз. — Свой глаз, что твой алмаз. Свой глазок смотрок. См. НАДЗОР ХОЗЯИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Добро везде свой глаз. — см. Свой глаз алмаз, чужой глаз стекло … В.И. Даль. Пословицы русского народа
АЛМАЗ — жен. первый по блеску, твердости и ценности из дорогих (честных) камней; адамант, бриллиант. Алмаз, чистый углерод в гранках (кристаллах), сгорает без остатка, образуя угольную кислоту. Алмаз название общее: бриллиант, более ценный по величине и… … Толковый словарь Даля